NEWS Das Siegertrio der SOLO-Finals 2024 flankiert von der Präsidentin und dem Verantwortlichen der SOLO-Finals. Le trio gagnant des SOLO-Finals 2024 en compagnie de la présidente et du responsable des SOLO-Finals. Il trio dei vincitori delle SOLO-Finals 2024 è affiancato dalla presidente e dal responsabile delle SOLO-Finals. lungen haben im letzten Jahr wohl ihren Höhepunkt erreicht. An 16 Abend- bzw. Samstagmorgen-Terminen konnte ich unzählige interessierte Vereine in den Kantonen Bern und Zürich schulen.» Bisher fanden in den Kantonen Tessin, Basel, Thurgau, Solothurn, Glarus, Aargau, Schwyz, Bern und Zürich Schulungen statt. In diesen wurde den Teilnehmenden aufgezeigt, wie sie Hito- bito korrekt, noch einfacher und effizien- ter anwenden und so einen Mehrwert für sich, ihren Kantonalverband und letztlich auch für den SBV schaffen können. Wei- tere Kantonalverbände haben sich nicht für eine Schulung interessiert, was sich leider auch in der Datenqualität dieser Kantone zeigt. Dies ist aus Sicht der Ver- bandsleitung bedauerlich, in einem föde- ralistischen System aber hinzunehmen. Hitobito wird inzwischen von über 4000 Vereinen mit über 475 000 Mit- gliedern genutzt. Vom Beitritt des Schweizer Alpenclubs (SAC) hat auch der SBV profitiert: «Die von den einzel- nen Anwendern finanzierten Weiter- entwicklungen fliessen jeweils zurück in den grundsätzlich frei verfügbaren Hitobito-Code», erklärt Betschmann. Die SOLO-Finals als attraktives Aushängeschild Die SOLO-Finals (ehemals Prix Musi- que) des SWISS WINDBAND AWARD sind das Flaggschiff des SBV im Bereich der Nachwuchs- und Talentförderung. Diese wurden mit dem Halbfinal vom 31. August und dem Final vom l i a V - t e b o G e i l a h t a N : o t o h P 02/2025 März Mars Marzo Hitobito ont connu leur pic l’année dernière. Lors de 16 soirées ou samedis matins, j’ai pu former de nombreuses sociétés particulièrement intéressées par le sujet dans les cantons de Berne et de Zurich.» Jusqu’ici, des formations ont été or- ganisées dans les cantons du Tessin, de Bâle, de Thurgovie, de Soleure, de Glaris, d’Argovie, de Schwytz, de Berne et de Zurich. Les participants ont pu y dé- couvrir comment utiliser Hitobito correc- tement et de manière encore plus simple et efficace. A la clé une plus-value pour eux-mêmes, leur association cantonale et l’ASM. Certaines associations canto- nales n’ont pas manifesté d’intérêt pour une formation, ce qui se reflète malheu- reusement dans la qualité de leurs don- nées. Une situation regrettable du point de vue de la direction de l’ASM, mais ac- ceptable dans un système fédéraliste. Hitobito est utilisé par plus de 4000 sociétés, pour plus de 475 000 membres. L’adhésion du Club Alpin Suisse (CAS) a aussi profité à l’ASM: «Les développe- ments d’Hitobito financés par les diffé- rents utilisateurs sont réinjectés dans le code Hitobito, qui est en principe li- brement disponible», explique Simon Betschmann. a fine 2022, hanno probabilmente raggiunto il loro apice lo scorso anno. In sedici appuntamenti, la sera o il sabato mattina, ho potuto offrire la formazione a numerose società interessate nei can- toni di Berna e Zurigo.» Finora si sono svolti corsi di formazio- ne nei cantoni Ticino, Basilea, Turgovia, Soletta, Glarona, Argovia, Svitto, Berna e Zurigo. Ai partecipanti è stato mostrato come utilizzare Hitobito in modo corret- to, per un uso più semplice ed efficiente, creando così un valore aggiunto per sé stessi, per la propria federazione canto- nale e infine anche per l’ABS. Altre fede- razioni cantonali non si sono interessate alla formazione, cosa che purtroppo si riflette anche nella qualità dei dati pro- venienti da questi cantoni. La cosa è de- plorevole dal punto di vista della direzio- ne ABS, ma è accettabile in un sistema federalista. Al momento Hitobito è utilizza- to da oltre 4000 società per un tota- le di più di 475 000 membri. Anche l’ABS ha beneficiato dell’adesione del Club Alpino Svizzero (CAS): «Gli ulte- riori sviluppi finanziati dai singoli uten- ti confluiscono nel codice Hitobito, in linea di principio liberamente dispo- nibile», spiega Simon Betschmann. Les SOLO-Finals, une vitrine attrayante Les SOLO-Finals (anciennement Prix Mu- sique) du SWISS WINDBAND AWARD sont le produit phare de l’ASM en matière de promotion de la relève et des talents. La demi-finale s’est déroulée le Le SOLO-Finals, una vetrina attrattiva Le SOLO-Finals (già Prix Musique) dello SWISS WINDBAND AWARD, fiore all’oc- chiello dell’ABS nel campo della pro- mozione delle nuove leve e dei talen- ti, sono state organizzate e svolte 27